A Palavra

Português

Olá meus amados irmãos e irmãs

Shalom!

Neemias 2:1-5

No mês de nisã do vigésimo ano do rei Artaxerxes, na hora de servir-lhe o vinho, levei-o ao rei. Nunca antes eu tinha estado triste na presença dele;
Por isso o rei me perguntou: “Por que o seu rosto parece tão triste, se você não está doente? Essa tristeza só, pode ser do coração! ” Com muito medo,
eu disse ao rei: “Que o rei viva para sempre! Como não estaria triste o meu rosto, se a cidade em que estão sepultados os meus pais está em ruínas, e as suas portas foram destruídas pelo fogo? “
O rei me disse: “O que você gostaria de pedir? ” Então orei ao Deus dos céus,
e respondi ao rei: “Se for do agrado do rei e se o seu servo puder contar com a benevolência do rei, que ele me deixe ir à cidade de Judá onde meus pais estão enterrados, para que eu possa reconstruí-la”.

Inglês

Hello my beloved brothers and sisters

Shalom !

Nehemiah 2: 1–5

In the month of Nisan in the twentieth year of King Artaxerxes, when wine was brought for him, I took the wine and gave it to the king. I had not been sad in his presence before,
so the king asked me, “Why does your face look so sad when you are not ill? This can be nothing but sadness
but I said to the king, “May the king live forever! Why should my face not look sad when the city where my ancestors are buried lies in ruins, and its gates have been destroyed by fire?”
The king said to me, “What is it you want?” Then I prayed to the God of heaven,
and I answered the king, “If it pleases the king and if your servant has found favor in his sight, let him send me to the city in Judah where my ancestors are buried so that I can rebuild it.”